注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

中文幻想星空奖

仰望星空,幻想无垠

 
 
 

日志

 
 

【星空奖译者问答系列】梁宇晗  

2010-05-04 18:50:31|  分类: 译者问答 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
继【星空奖作者问答系列】之后,我们同样设计了一 系列问题让译者们回答。星空奖最受欢迎翻译小说奖初选仍开放投票,请前往官网投票。今天的嘉宾的是奇幻译者梁宇晗同学。

1、我们现在首先给你机会拉拉票——你自己愿意推荐哪 一篇或者哪几篇你去年发表的翻译小说给读者作投票的考虑呢?为什么推荐这一篇或这几篇?
梁:去年的话只有2篇。相对来说我更喜欢长篇《灵魂之井的午夜》,虽然很多人说后面男主变成上帝的情节很是老套,但我觉得还可以啊,特别是男主的那段演说,真的挺震撼挺激情的,当时翻译的时候心怦怦直跳啊!反过来说,《只有信使除外》在我个人而言,算是游戏之作,它是一个好故事,但毕竟Myth的成分太多,在中国可能接受度还是差一些。


2、去年你读了哪些翻译幻想小说?谈谈除了自己翻译的作品之外你最喜欢的译作?在候选资料库里你会投票给哪些作品呢?为什么?
基本上科幻世界译文版的都读了,如果投票的话我还是会投给译文版2009.12的《碟形世界·大法》,一直很喜欢这个系列的作品,这篇翻译的也好,美文佳译~

3、你是怎样开始翻译生涯的?为什么要翻译幻想小说(科幻、奇幻)呢?你还翻译其他类型的小说或者非小说吗?
梁:最初是看了龙枪和被遗忘国度系列,因为被遗忘国度系列后来不出中文版了,自己在龙骑士城堡翻译《无声之刃》,后来被科幻世界的明编看上~就这样。现在工作上虽然是比较忙了,但是仍然在业余从事翻译,一般地说还是以非文学为主,有兴趣请围观 http://www.dongxi.net/user/view/id/70 哈哈

4、你同时还创作幻想小说吗?或者有没有创作的想法? 翻译小说的经历对你的(现在或潜在的)创作有多大帮助?
梁:有过创作的想法,但付诸实现目前似乎还比较 困难。翻译小说的经验肯定会有所帮助。


5、你最喜欢的国外幻想作家是谁?能否介绍一下他?如果有机会,你最愿意翻译他哪部作品(不管是否已经引进了)?
梁: 喜欢勒奎因奶奶和特里·普拉切特~这两位都是老熟人了不用怎么介绍了;如果有机会我希望能把《地海传说》重译一遍,人文社的版本因为是多人合译,在细节上还是有一定的欠缺影响阅读感受;当然整个碟形世界系列……真希望能有翻译它们的机会,啊啊啊


6、你的主业是什么?翻译幻想小说在你的生活中占多大的比重?你觉得什么样的生活最理想?
梁:现在在出版社做文编……随着工作任务逐渐的加重,自己业余还要学习,翻译幻想小说所用的精力越来越少了。理想的生活还是以每天喝茶读书为好……当然得是好书,不是现在我做的这些烂书……

7、你的翻译理念是什么?你觉得什么样的翻译是好的? 所谓“翻译体”和“翻译腔”,你觉得是不是国外幻想小说吸引中国读者的障碍?你最欣赏的译者和译作是什么(不限于幻想小说领域)?
梁:翻译理念怎么说呢,可能近几年逐渐形成了一些,我比较认同鲁迅的翻译思想吧,赞成直译,只要语句略通顺即可,不喜欢过度归化的风格,所以所谓”翻译腔“我觉得不是个严重的问题,它可能会把一部分轻度读者挡在门外,但如果你有兴趣去了解外国的东西这应该是可以忍受的。如果不限于幻想小说领域的话我最欣赏朱生豪翻译莎士比亚十四行诗,其实我对诗歌翻译很有兴趣,但是到目前为止做的还不好(参见《提嘉娜》里面的童谣,今年的《宇宙过河卒》里面也有一点)。

8、你怎么看待星空奖这个民间的幻想文学奖项?对“最受欢迎翻译小说奖”这个奖项有什么看法?如果你翻译的作品获奖,你作为代表去领奖会准备什么领奖词?
梁:如果我能获奖我将万分震惊,估计连感谢CCTV也说不出哈哈……客观地说,有那么多大大在,我是没那个奢望获奖的,万一要是真获奖,当然要感谢很多人,包括父母啊老婆啊科幻世界啊
  


  梁宇晗,男,东北人。从05年开始从事奇幻翻译。最早在龙骑士城堡翻译了《黑暗之路四部曲——无声之刃》。后在科幻世界译文版发表数个短篇以及勒奎恩专辑中的三个短篇,并在此基础上译就勒奎恩的选集《变化的位面》。从06年开始,梁宇晗成为科幻世界长篇奇幻作品的御用译者之一,作品包括《迈尔斯系列之科玛》《提嘉娜》《灵魂之井的午夜》和最新的《宇宙过河卒》。

2009年 度星空奖·梁宇晗翻译候选篇目
标题 作者 出版出处
灵魂之井的午夜 [美] 杰克·L·麦金尼 四川科学技术出版社
只有信使除外

[美] 罗杰·泽拉兹尼
《新幻界》2009年5月刊  


  评论这张
 
阅读(426)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017