注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

中文幻想星空奖

仰望星空,幻想无垠

 
 
 

日志

 
 

【星空奖译者问答系列】Bruceyew  

2010-04-13 19:27:06|  分类: 译者问答 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
继【星空奖作者问答系列】之后,我们同样设计了一系列问题让译者们回答。星空奖最受欢迎翻译小说奖初选仍开放投票,请前往官网投票。今天回答问题的是许多人的偶像、江湖人称BY蜀黍的Bruceyew大叔。

1、我们现在首先给你机会拉拉票——你自己愿意推荐哪 一篇或者哪几篇你去年发表的翻译小说给读者作投票的考虑呢?为什么推荐这一篇或这几篇?
BY:实在谈不上有啥能推荐的啦,另外,《驱魔人》恐怕也不能算是科幻/奇幻。近期翻译的个人比较喜欢且满意的科幻/奇幻小说是拉莫瑞2,可惜尚未出版啊啊啊。。。


2、去年你读了哪些翻译幻想小说?谈谈除了自己翻译的作品之外你最喜欢的译作?在候选资料库里你会投票给哪些作品呢?为什么?
BY非常抱歉,去年几乎没读翻译的幻想类小说,因为。。。kindle入手之后,我开始恶补当初下载的许许多多的英文小说了。另外,几乎没有的意思是还读了少少几本,在这些书里我要把票投给《末日之书》,很好地还原了康妮威利斯的文风。

3、你是怎样开始翻译生涯的?为什么要翻译幻想小说(科幻、奇幻)呢?你还翻译其他类型的小说或者非小说吗?
BY:当初。。。是为了。。。跟人打赌开始的!为了一年份的晚餐,我翻译完了一本毛四十万字的惊悚小说,后来就当成了副业,反正我有许多闲暇时间。科幻是我最爱的类型文学之一,所以自然要翻几本玩玩。其他类型的也不少,翻过一些侦探、犯罪以及主流文学,还有马库斯的乐评书《神秘列车》。

4、你同时还创作幻想小说吗?或者有没有创作的想法? 翻译小说的经历对你的(现在或潜在的)创作有多大帮助?
BY:几乎不创作,但有写小说的念头。帮助自然是有的,所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟嘛。【星空奖注:by叔创作的小说有《直布罗陀粉碎机覆灭记
》、《一百棵翡翠白菜》、《蜜蜂的故事》、《蝗虫,或曰戴森家的祸祟 》,大家可以自行搜索。】

5、你最喜欢的国外幻想作家是谁?能否介绍一下他?如果有机会,你最愿意翻译他哪部作品(不管是否已经引进了)?
BY:喜欢的实在太多了。我最想引荐到国内的科幻作家有几个人:Charles Stross, Robert A. Metzger, Neal Asher, Alastair Reynolds(and many others),英美科幻中值得一读的书浩若烟海,国内读者接触到的只是九牛一毛。特别推荐一下Robert A. Metzger,这位老兄很低产,虽说一共只有三部小说,但每一本都相当精彩。

6、你的主业是什么?翻译幻想小说在你的生活中占多大的比重?你觉得什么样的生活最理想?
BY:算是带项目吧。翻译小说近两年占了百分之三十的时间。理想生活吗?只要能让老子的头不疼,我觉得就生活在天堂里了。

7、你的翻译理念是什么?你觉得什么样的翻译是好的? 所谓“翻译体”和“翻译腔”,你觉得是不是国外幻想小说吸引中国读者的障碍?你最欣赏的译者和译作是什么(不限于幻想小说领域)?
BY:我的理念是还原,把作者想象成中国人,然后假设他会怎样表述意思。最喜欢的译者/译作是成钰亭的《巨人传》和杨绛的《堂吉诃德》。

8、你怎么看待星空奖这个民间的幻想文学奖项?对“最受欢迎翻译小说奖”这个奖项有什么看法?如果你翻译的作品获奖,你作为代表去领奖会准备什么领奖词?
BY:中国早该有这么一个民间奖项了。非常让人感动,热血澎湃啊。这个奖项很好,中国科幻想有长足发展,大量引进国外优秀作品是必不可少的事业。至于我麽。。。先感谢国家吧。。。

————————————————————————————————————————————
  Bruceyew,男,70年代生人,化工专业毕业,MBA。豆瓣著名文学中年,喜好西方音乐和国外通俗文学。 祖父曾为小有声名的翻译家,因而BY叔可谓家学渊源。不过据BY叔自供,最初开始翻译小说只是为了“超脱现实、逃避尘世”。从 2001年开始业余翻译科幻小说其他类型作品,目前已有多部长篇译作,包括《老人的战争》、《飞向火星》、《驱魔人》、《坏种》(非科幻),以及数量众多的中短篇科幻小说,很多散见于网络。
  毫无疑问,圈内公认BY叔的翻译水准已臻化境。首先他的知识渊博,对西方文化了解颇深。例如各类偏门的俚语俗语他张口即来。其次他的文字运用灵活,可庄可谐,极善营造与原作类似的文字氛围。读BY叔的译文绝不会有任何阻滞之感,读者也绝不用担心任何与原文的不谐。

2009年度星空奖·bruceyew翻译候选篇目

标题 作者 出版出处
哈里汉堡店 [美]劳伦斯·瓦特-伊文斯 《科幻世界》2009年1期
亚里士多德操作系统 [美]托尼·巴兰廷 《美国年度最佳科幻小说集(2008)》(新华出版社)
最后一个美国人 [美]约翰·凯塞尔 《美国年度最佳科幻小说集(2008)》(新华出版社)
不公布的原因 [美]格里高利·本福德 《美国年度最佳科幻小说集(2008)》(新华出版社)
桑吉夫和机器战神 [美]伊安·麦克唐纳 《美国年度最佳科幻小说集(2008)》(新华出版社)
[美]凯瑟琳·安·古南 《美国年度最佳科幻小说集(2008)》(新华出版社)
VRM-547 [美]W·R·汤普森 《科幻世界》2009年5期
选“安” [美]特里·比森 《科幻世界》2009年6期
前路迢迢 [美]特德·姜 《新幻界》2009年8月刊
迷恋死亡的女孩 [美]苏芮尔·K·汉密尔顿 《新幻界》2009年10月刊
驱魔人 [美] 威廉·布拉蒂 上海译文出版社
飞向火星 [美] 乔·霍尔德曼 中国妇女出版社
  评论这张
 
阅读(681)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017